Chanson nouvelle en patois de Lille chantée par la société DES SANS-CHAGRIN, réunie à l'estaminet du CHANSONNIER MOULINOIS, place Déliot, 8, à Moulins-Lille.
Air de Mimi l'Amour, Desrousseaux

| La révolution des femmes | La révolution des femmes |
|---|---|
| 1er Couplet | 1er Couplet |
| "D'puis si longtemps qu'on cante d'sus les femmes | Depuis si longtemps qu'on chante sur les femmes |
| Préparez-vous brav's hommes ch'st à vous tour | Préparez-vous braves hommes c'est à votre tour |
| Sûr et certain qu'cha n'sra point toudis l'même, | Sûr et certains que ce ne sera pas toujours pareil, |
| Ch'ull' vie d'martyre dot s'abolir un jour, | cette vie de martyr doit finir un jour, |
| On a eu bien trop d'patience, | On a eu bien trop de patience, |
| Cha n'devot point êt'si long, | Ca ne devait pas être si long, |
| Y a gramint trop d'différince | Il y a bien trop de différence, |
| Vous verrez l'preuve dins l'canchon | Vous verrez la preuve dans la chanson. |
|
|
|
| REFRAIN | REFRAIN |
| Pauveur's femmes que nous sommes | Pauvres femmes que nous sommes |
| Cangeons d'situation | Changeons de situation |
| Et mettons tous les hommes | Et mettons tous les hommes |
| In révolution | En révolution |
|
|
|
| 2ème couplet | 2ème couplet |
| Sitôt marié l'femme n'est qu'enn'malheureuse, | Sitôt mariée la femme n'est qu'une malheureuse, |
| Elle va ouvrer tant qu'elle euch tros infants | Elle va travailler tant qu'elle a trois enfants, |
| Tous les matins faut qu'elle court à l'soigneuse, | Tous les matins il faut qu'elle courre chez la nourrice( ?) |
| Porter ses p'tits qui s'tortill'nt in braiant, | Porter ses petits qui se tortillent en braillant, |
| Tandis qu'lhomme l'joyeux type, | Tandis que l'homme, joyeux type, |
| Va à s'boutique in chifflant | Va à son travail en sifflant, |
| Ou in feumant gaiemint s'pipe, | ou en fumant gaiement sa pipe |
| et n'pinse jamais pus avant. | et ne pense jamais plus avant. |
|
|
|
| 3ème couplet | 3ème couplet |
| L'journée finie ch'est incore toudis elle, | La journée finie c'est enore elle |
| qu'elle s'in va r'querre sin ou ses deux moutards, | qui s'en va chercher son ou ses deux moutards |
| Le v'la rintré elle eur'lave l'vaiselle, | La voilà rentrée, elle fait la vaisselle, |
| Pis elle apprête à soupé pou l'gaillard, | puis prépare à souper pour le gaillard, |
| Qui rintr' avec l'air aimable, | qui rentre avec l'air aimable, |
| In j'tant les yeux tout partout, | en jetant ses yeux partout, |
| Si l'souper n'est point sus l'table, | Si le souper n'est pas sur la table, |
| cha n'finit point dins l'bon goût. | ça ne finit pas dans le bon goût |
|
|
|
| 4ème couplet | 4ème couplet |
| Pour sin dimanche les deux bras d'ins l'cuvielle, | Pour son dimanche les bras dans la bassine, |
| Elle fait l'lessive au moins jusqu'à midi, | Elle fait la lessive au moins jusqu'à midi, |
| Soigné l's infants coud et pis rafouftielle | Soigner les enfants,, coudre et repriser, |
| D'manière que tout sot bien propre l'lundi | de manière à ce que tout soit propre le lundi, |
| L'aute pindant ch'temps la s'continte | L'autre pendant ce temps-là se contente |
| d'sin aller au cabaret, | de s'en aller au cabaret, |
| Pour y boire tranquill'mint s'pinte, | Pour y boire tranquillement sa pinte, |
| et faire enn'partie d'piquet. | et faire une partie de piquet. |
|
|
|
| 5ème couplet | 5ème couplet |
| Si un ami meurt, tout d'suite on l'invite | Si un ami meurt on l'invite |
| Et si ch'convoie tombe un dimanche matin, | Et si le convoi tombe un dimanche matin, |
| Sur et certain qui'r'viendra point sans s'cuite, | Sur et certain qu'il ne reviendra pas sans sa cuite, |
| Qui n'rintrat point sans faire un bon potin. | qu'il ne rentrera pas sans faire de potin. |
| Et si s'femme ch'pauvr' esclave, | Et si sa femme cette pauvre esclave, |
| Veut l'eurmett' à i bonn'raison, | veut le ramener à la raison, |
| I veut li flanquer de l'bave, | Il veut lui flanquer des baffes |
| In l'injuriant d'tous les noms. | En l'injuriant de tous les noms. |
|
|
|
| 6ème couplet | 6ème couplet |
| Vous veyez bien qu'cheull'vie n'est point durable, | Vous voyez bien que cette vie n'est pas durable, |
| Et pou l'canger vla eun belle occasion, | et pour la changer voilà une belle occasion, |
| Comme eux tertous mettons nous à l'même table, | Comme eux tous mettons nous à la même table, |
| Nous formerons un association, | Nous formerons une association, |
| Ch'est un moyin favorable, | C'est un moyen favorable, |
| Et un bielle proposition, | Et une belle proposition, |
| Car vous allez vir vou diable, | Car vous allez voir votre diable, |
| V'nir aussi douch'qu'un mouton. | Devenir aussi doux qu'un mouton. |
|
|
|
| 7ème couplet | 7ème couplet |
| Quand vous intindez quelque part eun'dispute, | Quand vous entendez quelque part une dispute |
| Rassemblez-vous, armez-vous d'un bâton, | Rassemblez-vous armez-vous d'un bâton, |
| et à chinq six faites faire eun biell' culbute, | et à cinq-six faites faire une belle culbute, |
| Et tapez ch'thomme tant qui vous demande pardon. | et tapez cet homme jusqu'à ce qu'il vous demande pardon. |
| Faites li soigner ses mioches, | Faites-lui soigner ses mioches, |
| Il f'ra sans opposition, | Il le fera sans opposition, |
| La insonne nous f'rons bomboche, | Là ensemble nous ferons la fête, |
| Qu'l cang'mint d'situation. | Quel changement de situation." |
|
|
HENRI TANCHE mardi gras 1890 |
Magdalena Carmen Frida Kahlo Calderon
est née à Coyocan (Mexique) le 6 juillet 1907 et décédée à Coyocan le 13 juillet 1954.
Allitée dans un lit
à baldaquin, elle demande à son père de lui installer un miroir comme ciel de lit. Cet outil lui permettra de réaliser de nombreux autoportraits.
Dès son retour à Coyocan, le couple Rivera accueille Trotsky et son épouse.
Frida aura une liaison avec Léon durant leur séjour.
Au mois de décembre 1938, le couple Rivera/Kahlo divorce.

La journée de la femme prend naissance dans les luttes féminines prolétariennes du début du XXème siècle, dans une perspective révolutionnaire.




Elle est enfin secrétaire à la
propagande du Comité régional de Mujeres Libres.




En RDA, un hommage lui fut rendu par son image sur un billet de 10 marks.